Com a crescente perda populacional de anfíbios, torna-se necessário iniciativas que busquem amenizar os impactos causados a esse grupo de vertebrados. A educação ambiental é uma ótima ferramenta para tal. UNE ONG SAVE THE FROGS! criada em 2008 pelo Dr. Kerry Kriger, no estado da Califórnia, tem como objetivo proteger populações de anfíbios e promover uma sociedade que respeite e valorize a natureza ea vida selvagem. En 2017, j'ai institué un SAVE THE FROGS! Minas Gerais , presidida pelo biologo Cleiton Caetano, qui conta com ajuda de da vice-presidente Ana Frois, Secretário Davi Oliveira, coordenadora de comunicações Camille Aleixo, tesoureira Paula Araujo, que tem mesmo objetivo, porém com foco in Minas Gerais Brasil. Nos jours 22 et 23 mai, un SAVE THE FROGS! Minas Gerais, desenvolveu um projeto juntamente com uma escola de Belo Horizonte, denominada Escola da Serra, qu'está localizada na Rua do Ouro, n. 1900, Bairro Serra. Uma escola que foge dos métodos de ensinos tradicionais, esta adota uma metodologia no qual o estudante tem a liberdade em aprender da forma que for mais fácil para ele, tornando-os pessoas but críticas e com espírito investigativo.
Avec le déclin croissant des populations d'amphibiens, des initiatives sont nécessaires pour atténuer les impacts causés à ces vertébrés, et l'éducation environnementale est un excellent outil pour cela. SAVE THE FROGS! a été créé en 2008 par le Dr Kerry Kriger, dans l'état de Californie. Il vise à protéger la population d'amphibiens et à construire une société qui respecte et apprécie la nature et la faune. En 2017, nous avons créé SAVE THE FROGS! Minas Gerais , présidée par le biologiste Cleiton Caetano, et soutenue par la vice-présidente Ana Frois, le secrétaire Davi Oliveira, la coordinatrice des communications Camille Aleixo et la trésorière Paula Araujo. Avec le même objectif, mais concentré sur Minas Gerais, Brésil, SAVE THE FROGS! Minas Gerais a mené un projet avec une école de Belo Horizonte (Escola da Serra) les 22 et 23 mai 2017. Cette école n'applique pas les méthodes d'enseignement traditionnelles et adopte une méthodologie dans laquelle les élèves ont la liberté de décider de la manière la plus simple. apprendre pour eux, en leur donnant une vision d'investigation plus critique.
Diretores de SAVE THE FROGS! Minas Gerais
Directeurs de SAVE THE FROGS! minas Gerais
Na segunda-feira dia 22 de maio, após passar o dia no acampamento, reconhecendo a área, interagindo com os professores da instituição e alguns alunos, à noite partiu-se em busca de vestígios, sons, e indivíduos representantes do grupo dos anuros. A metodologia utilizada foi a busca ativa, visual e auditiva. Ao percorrer um trecho do riacho, foi possível escutar vocalizações de Hypsiboas albopunctatus. Foi, então, feito uma varredura no local de onde vinha os sons. Porém, os indivíduos não foram encontrados. Mais adiante, no próprio riacho, encontrou-se um jovem de Rhinella sp , que já havia metamorfoseado. Este tinha o tamanho de uma unha humana. Após alguns passos, foi avistado um indivíduo de Rhinellacrucifer . Em uma moita de capim foi novamente notado a vocalização de H. albopunctatus , mas dessa vez, o exemplar foi visualizado. Na volta ao acampamento não se avistou nenhum espécime.
Le lundi 22 mai, après avoir passé la journée au campement, pour reconnaître la région, et échanger avec les professeurs de l'établissement et certains de ses élèves, nous nous sommes mis en quête d'amphibiens. La méthodologie utilisée était la recherche active, visuelle et auditive. En traversant un ruisseau, il a été possible d'écouter les vocalises d' Hypsiboas albopunctatus . Un scan a été fait à l'endroit d'où provenaient les sons, mais les individus n'ont pas été retrouvés. Plus tard, dans le ruisseau même, un jeune mâle de Rhinella sp , s'était déjà métamorphosé. C'était la taille d'un ongle humain. Après quelques pas, on a aperçu un individu de la crucifère Rhinella Dans un buisson d'herbe a été remarqué, une fois de plus, la vocalisation de H. albopunctatus , et maintenant a été vu le spécimen. Aucun spécimen n'a été vu sur le chemin du retour vers le camp.
Diretores na busca de espécies no dia 22.
No dia seguinte, terça-feira, 23 de maio, no final da tarde escutou-se vocalização de Rhinella schineideri, em um lugar de possível ocorrência, próximo ao acampamento. Às 17 horas, o grupo saiu com as crianças, que tem entre 12 e 15 ans. Por questões de segurança, todos estavam portando lanterna, perneira, calça comprida, blusa de manga, e sapatos fechados. Fomos para o sentido contrário ao dia anterior. Foi feita uma roda de conversa para saber o que eles sabiam a respeito de anfíbios, e passou-se algumas informações do grupo, além de recomendações sobre possíveis medidas a serem tomadas em campo. Às 18 horas, o grupo saiu para as margens do riacho para dar início as atividades práticas. Chegando ao local pretendido, os sons de H. albopunctatus estavam em um tom bem alto. Pas de premier avis sur l'eau, notou-se a ocorrência de girinos e imagos de Rhinella sp. Todos sentaram-se um ilha que tinha no meio desse riacho, e foi orientado para que todos apagarem as lanternas e ficassem em silencio para escutar as vocalizações. Cleiton e Davi saíram para as proximidades para achar exemplares para mostrar e explicar para os estudantes sobre a espécie, e falar algumas curiosidades. Encontrou-se dois exemplares de H.albopunctatus, um por Cleiton e outro por Davi. Após a explicação, soltaram-se os indivíduos, e retornou-se ao acampamento onde foi feita uma atividade descontraída com imitações de sapos, rãs e pererecas. Pour encercler avec notre expédition, une photo officielle avec une bandera de SAVE THE FROGS! Minas Gerais!
Le lendemain, mardi 23 mai, en fin d'après-midi nous avons entendu des vocalises de Rhinella schineideri , dans un endroit proche du camp. A 17h, le groupe est sorti avec les enfants (12-15 ans). Suivant les consignes de sécurité, tout le monde portait des lanternes, des guêtres, des pantalons, des t-shirts à manches longues et des chaussures fermées. Le groupe est allé dans la direction opposée à la veille, et il y a eu une conversation pour savoir ce que les enfants savaient sur les amphibiens. Les enfants ont également eu une surveillance et des conseils en matière de sécurité. A 18h, le groupe s'est rendu au bord du ruisseau, pour commencer les activités pratiques. En arrivant à l'endroit prévu, les sons de H. albopunctatus étaient d'un ton aigu. La première observation a eu lieu dans l'eau et nous avons remarqué la présence de têtards de Rhinella sp. On a demandé à tout le monde de s'asseoir dans une petite île au milieu du ruisseau, puis d'éteindre les lampes de poche et de garder le silence pour écouter les vocalisations. Cleiton et David se sont rendus dans les environs pour trouver des spécimens à montrer et à expliquer aux élèves sur l'espèce, et leur faire part de quelques curiosités. Deux spécimens de H. albopunctatus ont été trouvés par Cleiton et par David. Après l'explication, les spécimens ont été libérés. Ensuite, le groupe est retourné au camp, et s'est fait une activité détendue avec des imitations de grenouilles. Enfin, la photo officielle avec SAVE THE FROGS! Drapeau du Minas Gerais, pour finir cette belle expédition !
Photo d'Hypsiboas albopunctatus par Cleiton Caetano
Photo de la crucifère Rhinella par Cleiton Caetano
SAVE THE FROGS! Minas Gerais com as crianças e os professores da escola da serra.
SAVE THE FROGS! Minas Gerais avec les enfants et les enseignants de l'Escola da Serra.
Rapport préparé par :
Cleiton Caetano Rocha
SAVE THE FROGS! Minas Gerais
Presidente
Courriel : minasgerais@savethefrogs.com
Traductions vers l'anglais préparées par Vanessa Monteiro