Con la crescente perdita di popolazione di anfibi, diventano necessarie iniziative per cercare di alleviare gli impatti causati su questo gruppo di vertebrati. L'educazione ambientale è un ottimo strumento per tale. UNA LUNGA SAVE THE FROGS! Nato nel 2008 dal dottor Kerry Kriger, nello stato della California, ha come obiettivo proteggere la popolazione degli anfibi e promuovere una società che rispetta e valorizza la natura e la vita selvaggia. Nel 2017 è stato fondato SAVE THE FROGS! Minas Gerais , presidida pelo biologo Cleiton Caetano, que conta com ajuda de da vice-presidente Ana Frois, Secretário Davi Oliveira, coordenadora de comunicações Camille Aleixo, tesoureira Paula Araujo, que tem mesmo objetivo, porém com foco em Minas Gerais Brasil. Nos dias 22 e 23 de maio, a SAVE THE FROGS! Minas Gerais, ha sviluppato un progetto insieme a una scuola di Belo Horizonte, denominata Escola da Serra, che è localizzata in Rua do Ouro, n. 1900, Bairro Serra. Una scuola che segue metodi di lezioni tradizionali, adotta una metodologia in cui lo studente ha la libertà di imparare in modo più facile per lui, tornando alle persone più critiche e con spirito investigativo.
Con il crescente declino delle popolazioni di anfibi, sono necessarie iniziative che mitighino l'impatto causato a questi vertebrati, e l'educazione ambientale è un ottimo strumento a tal fine. SAVE THE FROGS! è stata creata nel 2008 dalla Dott.ssa Kerry Kriger, nello stato della California. Il suo obiettivo è proteggere la popolazione di anfibi e costruire una società che rispetti e apprezzi la natura e la fauna selvatica. Nel 2017 abbiamo fondato SAVE THE FROGS! Minas Gerais , presieduta dal biologo Cleiton Caetano e supportata dalla Vicepresidente Ana Frois, dal segretario Davi Oliveira, dalla coordinatrice della comunicazione Camille Aleixo e dalla tesoriera Paula Araujo. Con lo stesso obiettivo, ma concentrata su Minas Gerais, in Brasile, SAVE THE FROGS! Il 22 e 23 maggio 2017, Minas Gerais ha condotto un progetto insieme a una scuola di Belo Horizonte (Escola da Serra). Questa scuola non applica metodi di insegnamento tradizionali, ma adotta una metodologia in cui gli studenti sono liberi di decidere il modo più semplice per apprendere, offrendo loro una visione più critica e investigativa.

Direttori di SAVE THE FROGS! Minas Gerais
Registi di SAVE THE FROGS! Minas Gerais
Na segunda-feira dia 22 de maio, após passar o dia no acampamento, reconhecendo a área, interagindo com os professores da instituição e alguns alunos, à noite partiu-se em busca de vestigios, sons, e indivíduos rappresentanzas do grupo dos anuros. Una metodologia utilizzata foi a busca ativa, visiva e auditiva. Quando si esegue un trecho del riacho, è possibile ascoltare le vocalizzazioni dell'albopunctatus di Hypsiboas . Foi, allora, feito uma varredura no local de onde vinha os sons. Tuttavia, gli individui non li abbiamo incontrati. Mais adiante, non proprio riacho, incontrò un giovane di Rhinella sp , che già aveva metamorfoseado. Este tinha o tamanho de uma unha humana. Dopo alcuni passaggi, hai visto un individuo di Rhinellacrucifer . In una parte del capo è stata recentemente notata la vocalizzazione di H. albopunctatus , ma questa volta è stato visualizzato l'esemplare. Na volta ao acampamento não se avistou nenhum espécime.
Lunedì 22 maggio, dopo aver trascorso la giornata al campo, per riconoscere l'area e interagire con gli insegnanti dell'istituto e alcuni dei suoi studenti, siamo partiti alla ricerca di anfibi. La metodologia utilizzata è stata la ricerca attiva, visiva e uditiva. Attraversando un ruscello, è stato possibile ascoltare le vocalizzazioni di Hypsiboas albopunctatus . È stata effettuata una scansione nel punto da cui provenivano i suoni, ma gli individui non sono stati trovati. Più tardi, nel ruscello stesso, un giovane maschio di Rhinella sp . aveva già metamorfosato. Aveva le dimensioni di un'unghia umana. Dopo pochi passi, è stato avvistato un di Rhinella crucifer . In un cespuglio d'erba è stata notata, ancora una volta, la vocalizzazione di H. albopunctatus , e ora è stato avvistato l'esemplare. Nessun esemplare è stato avvistato sulla via del ritorno al campo.

Direttori in cerca di espécies no dia 22.
Il giorno successivo, la terza festa, il 23 maggio, la fine della tarda apparizione è stata la vocalizzazione di Rhinella schineideri, in un luogo di possibile ricorrenza, vicino all'accampamento. Dopo 17 ore il gruppo ha parlato dei bambini che avevano tra i 12 e i 15 anni. Por questões de segurança, todos estavam portando lanterna, perneira, calça comprida, blusa de manga, e sapatos fechados. Fomos para o sentido contrário ao dia anterior. Ho fatto un giro di conversazione per sapere cosa sapevano gli anfibi, e ho passato alcune informazioni al gruppo, oltre ai consigli sui mezzi a disposizione, serem tomadas in field. Alle 18 ore, il gruppo ha detto ai margini del riacho per dare inizio alle attività pratiche. Chegando ao local pretendido, os sons de H. albopunctatus estavam em um tom bem alto. No primeiro avistamento na água, notou-se a ocorrencia de girinos e imagos de Rhinella sp. Tutti si sentivano un'immagine che non avevano meio questo rumore, e si orientavano in modo che tutti si spegnessero alle lanterne e si mettessero in silenzio per ascoltare le vocalizzazioni. Cleiton e Davi hanno detto di avere esempi nelle vicinanze da mostrare e spiegare agli studenti in vista, e di trovare alcune curiosità. Incontriamo due esemplari di H.albopunctatus, uno di Cleiton e un altro di Davi. Dopo la spiegazione, soltaram-se os indivíduos, e retornou-se ao acampamento dove foi feita uma atividade descontraída com imitações de sapos, rãs e pererecas. Para encerrar com chave de ouro questa linda spedizione, una foto ufficiale con la bandeira di SAVE THE FROGS! Minas Gerais!
Il giorno successivo, martedì 23 maggio, nel tardo pomeriggio abbiamo udito alcune vocalizzazioni di Rhinella schineideri , in un luogo vicino al campo. Alle 17:00, il gruppo è uscito insieme ai bambini (12-15 anni). Seguendo le istruzioni di sicurezza, tutti portavano lanterne, indossavano ghette, pantaloni, magliette a maniche lunghe e scarpe chiuse. Il gruppo si è diretto nella direzione opposta rispetto al giorno precedente e si è tenuta una conversazione per sapere cosa sapevano i bambini sugli anfibi. I bambini hanno anche ricevuto alcune istruzioni e supervisione sulla sicurezza. Alle 18:00, il gruppo si è recato sulla riva del torrente per iniziare le attività pratiche. Arrivati sul luogo previsto, i suoni di H. albopunctatus erano acuti. Il primo avvistamento è avvenuto in acqua e abbiamo notato la presenza di girini di Rhinella sp. A tutti è stato chiesto di sedersi su una piccola isola in mezzo al torrente, poi di spegnere le torce e di mantenere il silenzio per ascoltare le vocalizzazioni. Cleiton e David si sono recati nei dintorni per trovare esemplari da mostrare e spiegare agli studenti la specie, raccontando loro alcune curiosità. Cleiton e David hanno trovato due esemplari di H. albopunctatus . Dopo la spiegazione, gli esemplari sono stati rilasciati. Il gruppo è poi tornato al campo e ha svolto un'attività rilassante con imitazioni di rane. Infine, la foto ufficiale con la SAVE THE FROGS! Minas Gerais, per concludere questa splendida spedizione!
Foto di Hypsiboas albopunctatus di Cleiton Caetano

Foto di Rhinella crucifer di Cleiton Caetano

SAVE THE FROGS! Minas Gerais com as crianças e os professores da escola da serra.
SAVE THE FROGS! Minas Gerais insieme ai ragazzi e agli insegnanti della Escola da Serra.
Rapporto preparato da:
Cleiton Caetano Rocha
SAVE THE FROGS! Minas Gerais
Presidente
E-mail: minasgerais@savethefrogs.com
Traduzioni in inglese a cura di Vanessa Monteiro

